Datenschutzerklärung

weiss traductions genossenschaft
Militärstrasse 87a, 8004 Zürich

gemäss revDSG

Stand: 1. September 2023

Wir freuen uns an Ihrem Interesse für unsere Dienstleistungen. Für unsere Genossenschaft stehen neben der Qualität unserer Dienstleistungen Sicherheit und Transparenz im Vordergrund. Dazu gehört auch die Sicherheit Ihrer Daten. In dieser Datenschutzerklärung erläutern wir, die weiss traductions genossenschaft, wie wir Personendaten erheben und sonst bearbeiten.
Das ist keine abschliessende Beschreibung; allenfalls regeln andere Datenschutzerklärungen [oder allgemeine Geschäftsbedingungen, Teilnahmebedingungen und ähnliche Dokumente] spezifische Sachverhalte. Unter Personendaten werden alle Angaben verstanden, die sich auf eine bestimmte oder bestimmbare Person beziehen.

Datenschutzbeauftragte

Verantwortliche im Sinne des Schweizer Datenschutzgesetzes (revDSG) und der Datenschutz-Grundverordnung (Art. 4 Ziffer 7 DSGVO) und sonstiger in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geltenden Datenschutzgesetze sowie anderer Bestimmungen mit datenschutzrechtlichem Charakter ist, soweit im Einzelfall nichts anderes angegeben:

weiss traductions genossenschaft
Bettina Hardmeier
Militärstrasse 87a
8004 Zürich
043 243 39 77
bettina.hardmeier@weiss-traductions.ch

UID: CHE-440.011.578

Allgemeine Hinweise, Nutzung der Website

Für die Nutzung unserer Website ist in der Regel keine Angabe personenbezogener Daten notwendig. Für die Inanspruchnahme einer Offertenstellung über das Formular auf der Website ist jedoch die Verarbeitung folgenden personenbezogener Daten erforderlich: Name, Vorname, E-Mail-Adresse.

Erhebung und Bearbeitung von Personendaten

Für aktuelle, ehemalige und potenzielle Kundinnen, Partnerinnen, Angestellte und freischaffende Mitarbeitende legen wir jeweils ein Profil an. Diese Profile enthalten folgende Kontaktangaben:

Vorname, Name
Arbeitgeber
Geschlecht
Kontaktadresse (privat oder beruflich)
E-Mail-Adresse
Website
Telefonnummer (beruflich und/oder Handy)
Geburtsdatum (bei freischaffenden Mitarbeitenden)
Bei Mitarbeitenden zusätzlich:
AHV-Nummer
Zivilstand
Kinder (Anzahl und Alter)
allfällige Arztzeugnisse
Kontonummer

Ausserdem speichern wir:

  • Dokumente, die wir zum Bearbeiten/Übersetzen erhalten, und die darin enthaltenen Angaben, sowie deren Übersetzungen.
  • Feedbacks zu Übersetzungen und Notizen aus Beratungsgesprächen
  • Für die Auftragsabwicklung relevante Angaben der Kundin aus dem Mailverkehr
  • Lebensläufe unseren (freischaffenden) Mitarbeitenden

Um auf unsere Kundinnen zugeschnittene, qualitativ hochwertige und konsistente Übersetzungen generieren zu können, führen wir eine sogenannte Translation Memory. Darin sind die Übersetzungen, jeweils geordnet nach Sprachkombination und Kundin, gespeichert. Diese werden ausschliesslich pro Auftrag für die jeweilige Kundin an die Übersetzenden weitergegeben.

Datensicherheit

Ihre persönlichen Daten werden bei uns in einer internen und nicht cloudbasierten sondern nur auf dem Server zugänglichen FileMaker-Version gespeichert. Diese Daten werden einzig für die Abwicklung der Aufträge sowie den Versand von News bzw. Karten verwendet.

Geheimhaltungserklärung: Sämtliche freien sowie festangestellten Mitarbeitenden haben eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnet, in welcher sie bezeugen, keine der erhaltenen Informationen an Dritte weiterzugeben sowie keine internetbasierten maschinellen Übersetzungen zu nutzen.

Translation Memory: Unsere Übersetzenden erhalten die Translation Memory sowie die auf die Kundin zugeschnittenen Sprachregeln über Nextcloud, eine sichere, passwortgeschützte Schweizer Cloud-Lösung mit Servern in der Schweiz.

Unsere freischaffenden Mitarbeitenden für Übersetzung, Revision und/oder Lektorat erhalten einzig die von den Kundinnen zugestellten Dokumente zur Übersetzung sowie allenfalls von den Kundinnen zugestelltes Referenzmaterial, jedoch keine persönlichen Daten.

Mailverkehr: Unser Mailserver von der Zürcher Firma Metanet gehostet.
Unsere TranslationMemory-Dateien sowie Dokumente mit sensiblen Personendaten werden mit unseren Übersetzenden über unsere sichere Cloudlösung Nextcloud ausgetauscht.
Dokumente unserer Kundinnen werden in dieser Form zurückgesendet, wie wir sie erhalten, ausser es wird etwas vereinbart. Da die elektronische Datenübertragung keine hundertprozentige Sicherheit garantiert, bleibt beim Mailverkehr ein Restrisiko.

Wenn die Kundin eine Löschung der Daten wünscht, bitten wir darum, uns dies mitzuteilen, dann nehmen wir eine solche selbstverständlich vor.